[古文观止(下册)].钟基等.译注.pdf
【作 者】钟基,李先银,王身刚译注
【丛书名】中华经典藏书
【出版项】 北京:中华书局
【主题词】古典散文-作品集-中国
内容提要:
《古文观止》是清代康熙年间吴楚材、吴调侯叔侄二人选编的一部古代散文集。《古文观止》编定于康熙三十三年(1694),共十二卷,以年代为经、作家为纬,按照从古到今的顺序排列,选录自春秋战国至明末三千多年间的名作222篇,基本上反映了中国古代散文发展的脉络与特点,体现了中国古代散文所取得的最高成就。鲁迅先生在《集外集·选本》一文中说:“以《古文观止》和《文选》并称,初看好像是可笑的,但是,在文学上的影响,两者却一样不可轻视。凡选本,往往能比所选各家的全集更流行、更有作用,册数不多而包罗诸作,固然也是一种原因,但还在近则由选者之名位,远则凭古人之威灵,读者想从一个有名的选家窥见许多有名作家的作品。”吴楚材和吴调侯选文的初衷是“杂选古文,原为初学设也”(吴楚材《例言》),因此选编时,他们“集古人之文,集古今人之选,而略者详之,繁者简之,散者合之,舛错者厘定之,差讹者校正之”(吴楚材、吴调侯《序》),吸收借鉴了古人选文的经验,避免了一些错误,所以他们自认为这本选文是“诸选之美者毕集,其缺者无不备,而讹者无不正,是集古文之成者也,观止矣”(吴调侯《序》)。“观止”一词,出自《左传襄公二十九年》。吴公子季札在鲁国观看周代乐舞,当看到《韶箾》时,便赞叹道:“观止矣,若有他乐,吾不敢请已。”“观止”就是好到极点的意思,吴楚材、吴调侯把“观止”用来作书名。《古文观止》自问世以来,三百多年间以其选文名篇荟萃,篇幅适中,雅俗共赏,一直盛行不衰,是古文启蒙的必备书,也深受古文爱好者的推崇。此次以线装大字本推迟,我们以映雪堂本为底本核校原文,附带了题解、注释、翻译等内容,使其更适合当代读者的阅读。
下载地址:
[古文观止(下册)].钟基等.译注.pdf:https://474b.com/file/560655-429651537
资源链接
[古文观止(下册)].钟基等.译注.pdf: http://545c.com/file/560655-429651537标签
古文观止下册钟基译注古典散文作品集中国李先银王身刚中华经典藏书
发布日期
2020-03-17
擦亮日期
2020-03-17